Skip to main content

پیغمبر محمد ﷺ کا ہند کے ساتھ سلوک

پیغمبر محمد ﷺ کا ہند کے ساتھ سلوک

******************************************

ہند بنت عتبہ واقعی پیغمبر محمد ﷺ اور ان کی تحریک کی سب سے بڑی مخالفوں میں سے ایک تھیں، خاص طور پر اسلام کے ابتدائی سالوں میں۔ وہ پیغمبر ﷺ کے دشمنوں میں شامل تھیں اور جنگ احد میں ان کے چچا حضرت حمزہ (رضی اللہ عنہ) کے بے رحمانہ قتل میں ملوث تھیں۔ حضرت حمزہ کو وحشی نامی ایک حبشی غلام نے ہند کی ترغیب سے شہید کیا تھا۔ اس کے علاوہ ہند نے حضرت حمزہ کے جسم کو انتہائی بے دردی سے مسخ کیا، جس نے پیغمبر ﷺ کے ساتھ اس کی دشمنی کو مزید بڑھا دیا۔

جب پیغمبر ﷺ اور ان کے پیروکار بالآخر (ہجرت کے 8ویں سال) میں مکہ مکرمہ فتح کرنے پہنچے، تو بہت سے وہ لوگ جو اسلام کے مخالف تھے، انتقامی کارروائی سے خوفزدہ تھے۔ ہند بھی ان میں شامل تھیں اور انہیں حضرت حمزہ کے قتل میں ان کے کردار کی وجہ سے سزا کا سامنا کرنے کی توقع تھی۔

تاہم، جب پیغمبر ﷺ مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے، تو انہوں نے ان تمام مخالفوں کو معاف کرنے کا فیصلہ کیا، جنہوں نے ان کی مخالفت کی تھی، جن میں ہند بھی شامل تھیں۔ یہ معافی پیغمبر ﷺ کی وسیع تعلیمات کے مطابق تھی، جو رحم اور بزرگی پر مبنی تھی۔

ہند نے پیغمبر ﷺ کی اس سخاوت اور بزرگی کو محسوس کیا اور آخرکار اسلام قبول کیا۔ یہ پیغمبر ﷺ کی معافی کی ایک اہم مثال ہے اور یہ ظاہر کرتا ہے کہ پیغمبر ﷺ نے اپنے سخت ترین دشمنوں کو بھی معاف کرنے کا فیصلہ کیا۔ انتقامی کارروائی یا سزائے موت کی بجائے، پیغمبر ﷺ کی مہربانی نے بہت سے لوگوں کو اسلام قبول کرنے پر آمادہ کیا، جن میں ہند بھی شامل تھیں، جو بعد میں ایک مسلمان بن گئیں۔

یہ سمجھنا ضروری ہے کہ ہند کی معافی پیغمبر ﷺ کی رحم دلی اور صلح کے پیغام کی عکاسی کرتی ہے۔

Comments

Popular posts from this blog

بے بس سے بااختیار بنو: امت مسلمہ کے لیے ایک پیغام

  بے بس سے بااختیار بنو: امت مسلمہ کے لیے ایک پیغام خورشید امام ********************************************* آج مسلم دنیا بدترین حالات سے گزر رہی ہے — انتشار، بے بسی، مایوسی اور مسلسل تکلیفیں۔ بھارت سے لے کر فلسطین تک مسلمان پریشان حال ہیں۔ اس کی سب سے بڑی وجہ؟ بے اختیاری ۔ دنیا میں جہاں طاقت ہی سب کچھ ہے، ہم پیچھے رہ گئے۔ جب طاقت حاصل کرنے کا وقت تھا، ہم دوسری باتوں میں الجھے رہے۔ تاریخ اسلام کی تین بڑی غلطیاں یہی تھیں: حدیث کو قرآن پر ترجیح دینا دین و دنیا کو الگ کرنا علماء کی حد سے زیادہ عقیدت ہم نے بار بار سنا: "تین قسم کی دعائیں ضرور قبول ہوتی ہیں..." لیکن کیا اربوں مسلمانوں کی دعاؤں نے غزہ کا قتل عام روک لیا؟ سوچیں! شاید ہمیں اسلام کا غلط نظریہ سکھایا گیا۔ یہ غلطیاں صدیوں سے ہمیں اندر سے کمزور کرتی آئی ہیں۔ اور آج بھی کچھ علماء انہی غیر اہم باتوں میں مصروف ہیں — خلفاء کی رینکنگ، ظاہری لباس، چھوٹے فقہی اختلافات — جب کہ امت کا حال برباد ہے۔ دوسری طرف کچھ "روشن خیال" افراد ایسے ہیں جو اپنی قوم کی تذلیل کرتے ہیں اور اسرائیل کی تعریف، فلسطینیوں ک...

بھارتی مذہبی کتابوں کا اردو اور فارسی میں ترجمہ اور اس سے جڑے الزامات

  بھارتی مذہبی کتابوں کا اردو اور فارسی میں ترجمہ اور اس سے جڑے الزامات خورشید امام ----------------------------------------------------------------- مذہبی کتابوں کا ترجمہ ہمیشہ تاریخ کا حصہ رہا ہے، جو مختلف قوموں کو ایک دوسرے کو سمجھنے یا حکومت چلانے کے لیے کیا جاتا تھا۔ بھارت میں، مسلم حکمرانوں نے ہندو مذہبی کتابوں کو فارسی اور بعد میں اردو میں ترجمہ کروایا۔ ان تراجم پر الزام لگایا گیا کہ ان میں غلط بیانی کرکے ہندو مذہب کے عقائد کو کمزور کرنے کی کوشش کی گئی۔ یہ مضمون ان الزامات کی حقیقت کو جانچتا ہے اور تاریخی حقائق کے ذریعے ثابت کرتا ہے کہ یہ تراجم بدنیتی پر مبنی نہیں تھے اور ہندو مذہب کی بنیادوں پر کوئی اثر نہیں پڑا۔ مذہبی کتابوں کے ترجمے کی تاریخی مثالیں 1. عباسی خلافت: یونانی کتابوں کا عربی میں ترجمہ آٹھویں سے دسویں صدی کے دوران عباسی خلافت نے یونانی فلسفیانہ اور سائنسی کتابوں کو عربی میں ترجمہ کروایا۔ بغداد کے "ہاؤس آف وزڈم" میں دانشوروں نے ارسطو اور افلاطون جیسے فلسفیوں کے کاموں کا ترجمہ کیا۔ مقصد علم کا فروغ تھا، نہ کہ مسخ کرنا۔ 2. رومن سلطنت: یونانی سے لاطینی میں ت...

لفظ نماز کی اصل: سنسکرت یا فارسی؟

لفظ نماز کی اصل: سنسکرت یا فارسی؟  خُرشید امام ------------------------------------------ لفظ نماز نہ تو عربی زبان سے ہے اور نہ ہی سنسکرت زبان سے، بلکہ یہ فارسی زبان سے آیا ہے۔ یہ پہلوی دور کے الفاظ نماچ یا نماگ سے ماخوذ ہے، جن کا مطلب ہے: دعا، عبادت۔ کلاسیکی فارسی ادب میں یہ لفظ اسلامی عبادت کے لئے وسیع پیمانے پر استعمال ہوا اور بعد میں اُردو، ترکی، ہندی، پشتو، کُردی اور وسطی ایشیائی زبانوں میں پھیل گیا۔ اس کے برعکس، عرب دنیا، ملائیشیا، انڈونیشیا اور افریقہ میں آج بھی صلٰوۃ یا اس کے مقامی طور پر ڈھالے گئے نام استعمال ہوتے ہیں، کبھی بھی نماز نہیں۔ غلط فہمیاں کچھ لوگ غلطی سے یہ سمجھتے ہیں کہ نماز سنسکرت لفظ ہے کیونکہ یہ نمس کے مشابہ نظر آتا ہے۔ ۔ نماز سنسکرت کا لفظ نہیں ہے۔  وید، اُپنشد، درشن، پران، مہابھارت جیسے کسی   ہندو مذہبی متن میں لفظ "نماز" کا ذکر نہیں ملتا۔ ۔ کسی کلاسیکی ہندو عالم نے کبھی یہ دعویٰ نہیں کیا کہ "نماز" سنسکرت لفظ ہے۔   سنسکرت لغت میں "نماز" کا وجود نہیں ہے ۔  اس کے برعکس ہر فارسی لغت میں "نماز" موجود ہے ۔ لغت ...